Vor dem Spiel gegen Bayer 04 Leverkusen sprachen wir mit unserem Spielmacher Hiroshi Kiyotake im ersten Teil des Interviews über seine Eindrücke von Neu-Trainer Thomas Schaaf, den aktuellen Hype um japanische Spieler und das Leben in Japan.
NIEMALSALLEIN
Vor dem Spiel gegen Bayer 04 Leverkusen sprachen wir mit unserem Spielmacher Hiroshi Kiyotake im ersten Teil des Interviews über seine Eindrücke von Neu-Trainer Thomas Schaaf, den aktuellen Hype um japanische Spieler und das Leben in Japan.
Hiroshi, wie ist der Stand der Dinge? Wann kannst Du Dein Comeback für unsere Roten geben?
Hiroshi: "Geplant ist nächste Woche. Aber das hängt natürlich beides vom Zustand des Fußes und meiner ganzheitlichen Kondition ab. Das werde ich aber in genauer Absprache mit dem Trainer entscheiden."
Welchen Eindruck hast Du bisher von Thomas Schaaf?
Hiroshi: "Durch die vielen Sitzungen habe ich mitbekommen, dass er wirklich sehr, sehr ausgefeilte Taktiken hat, aber auch hart trainieren lässt. Aber wie gesagt, taktisch ist er sehr raffiniert."
Du und Hotaru habt beide bei Osaka in Japan gespielt. Wie schwer fällt einem der Sprung in die Bundesliga?
Hiroshi: "Ich denke, gerade in den letzten Jahren sieht man, dass sich die Japaner hier schon durchsetzen können. Aber ich persönlich habe die Erfahrung gemacht, dass das erste Jahr noch geht, aber das zweite Jahr besonders schwierig ist. Ich denke, das liegt daran, dass es im ersten Jahr alles neu ist, man motiviert ist und man sich unbedingt durchsetzen will. Da ist der Wille stark und der Wechsel fällt einem nicht schwer. Im zweiten Jahr stellt sich erstens der Gegner auf einen ein und man spürt zum anderen die physische Härte der Liga umso mehr. Das führt dann zu den Schwierigkeiten. Ich bin jetzt im zweiten Jahr in Hannover und ich muss sagen, dass ich das jetzt auch wieder spüre."
In welchen Bereichen unterscheidet sich das Leben in Japan vom Leben in Deutschland?
Hiroshi: "Eigentlich ist fast alles anders: Das Umfeld, das Klima, die Menschen. Und ich muss sagen, dass ich in den ersten Jahren meinen Stolz als Japaner ein bisschen zu sehr nach außen hin gezeigt habe. Mittlerweile habe ich mich mit der deutschen Kultur sehr gut angefreundet und mir macht es Spaß, hier zu leben. Aber was ich sowohl in Nürnberg, als auch hier in Hannover deutlich spüre, ist, dass die Menschen in Deutschland sehr freundlich und warmherzig sind."
In Japan gibt es einen regelrechten Hype um japanische Spieler, die in die Bundesliga wechseln. Wie kannst Du uns das erklären?
Hiroshi: "Ich denke, dass Spieler wie Hasebe, Shinji Kagawa oder auch Takahara damals einen großen Anteil daran haben, dass die Japaner sich in der Bundesliga etabliert haben und dass man gezeigt hat, dass Japaner sich hier auch durchsetzen können. Den Hype, der um die japanischen Spieler hier in der Bundesliga entsteht, haben wir eigentlich unseren Vorgängern zu verdanken, die uns diesen Weg geebnet haben."
Im Juli bist Du bereits zwei Jahre bei 96. Wie siehst Du Deine Rolle im Team? Kannst Du Dir vorstellen, in Zukunft auf dem Platz mehr Verantwortung zu übernehmen?
Hiroshi: "Nachdem Lars uns verlassen hat und ich die 10 jetzt auf dem Rücken trage, da spüre ich schon eine gewisse Verantwortung. Aber gerade jetzt durch meine Verletzung wurmt es mich sehr, dass ich meiner Mannschaft nicht helfen kann. In der Rückrunde möchte ich natürlich dementsprechend möglichst bald wieder auf dem Platz stehen und die Mannschaft mitziehen, das ist mein Ziel."
fj
Im zweiten Teil des Interviews spricht "Kiyo" über das letzte Spiel gegen Darmstadt und die anstehende Partie gegen Bayer 04 Leverkusen!
Buradaki bütün Türk arkadaşlarımızı buradan Selamlıyoruz.
Kuruluşumuz 12 Nisan 1896 senesinde gerçekleşmiştir. Büyük ve köklü tarihi olan 96 Kulübü, Şehir ve Kulüp birliği ile el ele muhteşem Zaferlere Imza atmştır. Bu neden ile Kulüp sloganımız: HİÇ BİR ZAMAN YALNIZ DEĞİLİZ'dir! Geçmişteki İnanılmaz Tarihi anları hatırlarsak, aklımıza 1938 ,1954'deki Şampiyonluklar ve 1992'deki Kupa Şampiyonluğu gelir! Kulübümüz son Dönemde Bundesliga'nın Vazgeçilmez Takımların arasına girerek, büyük prestij sağlamış ,2011/12, 2012/13 sezonlarda taraftarlarıyla beraber muhteşem Avrupa Kupası Macerası Yaşamıştır! HANNOVER 96 Bu Sezon ile, peşpeşe 14. Sezonunu Bundesliga'da oynamaktadır!
Takımımız hakkında daha fazla bilgi alabilmek için, İngilizce Metinli Resmi Web Sitemizi, ya da çeşitli sosyal Medya Kanallarımızı Ziyaret edebilirsiniz!
ContactSocial Media Channels:
We extend a warm welcome to all English speaking fans visiting the official website of Hannover 96.
Hannover 96 was established on 12th April 1896. In its long history, rich in tradition, the greatest successes have always come when the special bond between club and city, and between the club and its fans, was at its strongest. Because of that we have the club motto “NIEMALS ALLEIN” [‘Never Alone’]. The most glorious moments in the club’s history include winning the German championship in 1938 and 1954, as well as the Cup success of 1992. In their early days, 96 established themselves firmly in the Bundesliga. The stand out memories for the fans in recent years include the two seasons in the Europa league in the 2011/12 and 2012/13 seasons. In 2015/16 Hannover will compete in the Bundesliga for the 14th consecutive season.
Visit our English website or multiple social media channels to keep up-to-date with everything at Hannover 96!
ContactSocial Media Channels:
Damos la cálida bienvenida a todos los fans de habla inglesa / hispana / turca / japonesa, a la página web oficial del Hannover 96.
El Hannover 96 se fundó el 12 de abril de 1896. En su larga historia llena de tradición, siempre hubieron los mayores éxitos cuando la especial unión entre el club y la ciudad, y entre el equipo y los aficionados, era más fuerte. De ahí que el lema del club sea: ¡NUNCA SOLO! Los momentos más gloriosos de su historia fueron el Campeonato de Alemania de los años 1938 y 1954, y la copa conseguida en 1992. En la historia más reciente, el 96 se ha consagrado bien en la Bundesliga. Los recuerdos que especialmente atraen a los fans son las dos trayectorias en la Europa League de la 2011/12 (cuartos de final) y 2012/13 (dieciseisavos de final). La campaña 2015/16 será para el Hannover 96 su decimocuarta temporada seguida en la Bundesliga.
Para estar siempre informado sobre el Hannover 96, visite nuestro portal web en inglés o los diferentes canales de medios sociales de los que disponemos.
ContactoCanales de medios sociales
ハノーファー96のオフィシャル・ウェブサイトへようこそ。英語、スペイン語、トルコ語、日本語をお使いのすべてのファンの皆様に、心からの歓迎の意を表します。
ハノーファー96は、1896年4月12日に設立されました。長く伝統ある歴史の中で、クラブと都市、チームとファンの間の特別な結束が最も強かった時期には、クラブも常に大きな成功を収めていました。そのため、クラブのスローガンは「決してひとりじゃない!」となっています。クラブ史での栄光の瞬間は、ドイツ・マイスターの称号を得た1938年と1954年、そしてポカール優勝を飾った1992年でした。そして最近では、ハノーファー96はブンデスリーガ1部に定着しています。特に明るい記憶としてファンの中に残るのは、2011-12、2012-13シーズンのヨーロッパリーグです。2015-16シーズン、ハノーファー96はブンデスリーガで連続14回目のシーズンを迎えます。
ハノーファー96についての情報は、英語版ウェブサイトをご覧いただくくか、各種ソーシャルメディア・ネットワークをご参照ください。
コンタクトソーシャルメディア
Nous souhaitons la bienvenue sur le site officiel de Hannover 96 à tous nos supporters.
Hannover 96 a été fondé le 12 avril 1896. Sa riche histoire a été marquée de succès inoubliables rendus possibles par l’union sacrée entre le club et la ville ainsi qu’entre l’équipe et les supporters. Voilà pourquoi la devise du club est « JAMAIS SEULS ! » (« NIEMALS ALLEIN ! » en allemand). Les titres de champion d’Allemagne en 1938 et 1954 et la victoire en Coupe d’Allemagne en 1992 constituent des sommets de l’histoire du club. Depuis plusieurs années, 96 fait partie intégrante de la Bundesliga. Les supporters gardent aussi en mémoire les campagnes en Europa League en 2011/12 et 2012/13. Pour Hannover 96, 2015/16 constitue la quatorzième saison d’affilée en Bundesliga.
Pour ne rien rater de l’actualité de Hannover 96 n’hésitez pas à consulter notre site traduit en anglais ou les différents réseaux sociaux !
ContactSocial Media Channels: